Филолингвия
Пятница, 29.03.2024, 02:16
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Метод И. Полонейчика [7]
    Метод О. Иванилова [19]
    Смарт-программа FINAL START
    Varich-метод. [2]
    Коммуникативный метод с высокотехнологичной организацией разговорного тренинга
    Метод Sound Smart [5]
    Прикладной упрощённый сравнительный логопедический подход к фонологии английского языка.
    Метод Китайгородской. [33]
    Метод активизации резервных возможностей
    Метод Г. Громыко [6]
    Иняз-спорт
    Метод И. Максименко [16]
    Личностно-ориентированный метод
    Метод У.Килпатрика [4]
    МЕТОД УЧЕБНЫХ ПРОЕКТОВ
    Метод И. Франка [15]
    Метод параллельных текстов
    Метод А. Сеймова [3]
    Метод Н. Замяткина [22]
    МАТРИЧНО-МЕДИТАТИВНЫЙ МЕТОД ОБРАТНОГО ЯЗЫКОВОГО РЕЗОНАНСА
    Метод В. Куринского [8]
    Автодидактика
    Метод Т. Байтукалова [15]
    Метод "Моделино"
    Метод Дениса Рунова [17]
    Метод Шехтера. [12]
    Эмоционально-смысловой метод
    Метод Шестова [6]
    SupremeLearning
    Метод Ч. Фриза, Р. Ладо. [7]
    Метод общины (метод советника) [4]
    Метод Елены Хон [11]
    Метод Вотинова [5]
    Слайдинг
    Метод Драгункина. [13]
    Метод Е. Авериной [5]
    Иностранный за 200 часов
    Метод Блумфилда. [3]
    Метод И. Гивенталь [8]
    Психолингвистические формулы-ПЛФ.
    Метод И.Шальнова [52]
    Метод Коменского. [4]
    Наглядный метод
    Аудиовизуальный метод. [5]
    Метод С. Жуковой-де-Бовэ [4]
    метод П. Тюленева [3]
    Метод САВКО
    Метод С. Крашена [3]
    Метод Берлица. [4]
    Метод "полного погружения"
    Метод Гуэна [2]
    Метод внутренней наглядности.
    Метод Палмера [5]
    Устный метод.
    Метод Уэста. [6]
    Reading Method
    Метод Ратихия. [6]
    Сознательный метод
    метод Жакото [3]
    БЕЗБУКВАРНЫЙ МЕТОД
    Драматико-педагогический метод [2]
    Метод молчания [5]
    Армейский метод [5]
    Методики Н. Зайцева [5]
    универсально-адаптивные
    Метод А. Гольцова [2]
    Быстрый учитель
    Метод М. Голденкова [3]
    Метод В.Левенталя [4]
    Метод CLP [3]
    Центр языковой психологии.
    Метод Л. Рон Хаббарда [8]
    Метод Ашера. [9]
    Метод полной физической реакции (TRP)
    Метод Огдена. [11]
    Basic English
    Метод Т. Трушниковой [4]
    Системно-модельный суперэкспресс-метод
    Школа Бенедикт. [2]
    Прямой метод
    Метод Лозанова. [16]
    Метод В. В. Петрусинского [3]
    Полиэкранный метод [10]
    Метод Р. Бажина [15]
    Метод ЕШКО [2]
    Метод Шлимана [8]
    Метод Морозова [14]
    Метод Щербы. [41]
    Метод Н. Бодрова [13]
    Метод С.Г.Тер-Минасовой [2]
    Лингвосоциокультурный метод.
    метод Дины Никуличевой [6]
    НЛП
    Метод Каллан [6]
    Метод УМИН [21]
    Методики В. Биркенбиль [1]
    Метод Милашевича [12]
    Метод Р.Вельдера [4]
    Синергетический метод
    Метод Р.Аткинсона. [1]
    "Keyword method"-метод ключевых слов
    Метод А. Зильбермана [10]
    «Языковой мост»
    Метод С.Гарибяна [10]
    Мнемонический метод
    Метод Фонетических Ассоциаций. [7]
    Метод Л. Некина [15]
    Метод Билла Парсонза [2]
    метод «полного погружения»
    Метод В. Воробьева [3]
    career-english
    Метод А. Кушнира [2]
    метод DNA School [1]
    Метод BROADCAST [2]
    Метод И.М. Румянцевой [1]
    Интегративный лингво-психологический тренинг (ИЛПТ)
    Метод Т. Н. Игнатовой [1]
    Метод И. Давыдовой [3]
    Методика HeadWay [2]
    Методика Глена Домана [6]
    Методика А. Н. Комарова [2]
    Метод Пимслера. [2]
    Методика преподавания РКИ [3]
    Метод P-ESL [3]
    Метод А.Парибка [1]
    Методика В.Г. Гвинерия [1]
    A SHORT CUT
    Метод А. Хоуг (А.J.Нoge) [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    НАТА(53), smetalena(54), mefodiy(55), oo88oo(41), Zagursky(68)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Методика изучения языков » Метод Л. Рон Хаббарда

    ТРЕТЬЕ, ГЛАВНОЕ ПРЕПЯТСТВИЕ:НЕПОНЯТЫЕ СЛОВА.

    ТРЕТЬЕ, ГЛАВНОЕ ПРЕПЯТСТВИЕ:
    НЕПОНЯТЫЕ СЛОВА.

    Слова – это полнейший ужас нашего ума.
    О них сказано много мудростей, но это нам мало помогает.

    Вводная 1: при разговоре или в тексте каждое слово имеет одно конкретное значение. То, которое имеет в виду автор. Это очевидно и понятно.

    Вводная 2: почти каждое слово имеет в языке несколько значений. Откройте толковый словарь и убедитесь. Редкие слова имеют одно определение.

    Значение слов определяется контекстом. “На планете есть жизнь” - одно, “Жизнь у меня поганая” - совсем другое, а “Его жизни угрожает опасность” - вовсе третье. И у каждой “жизни” - точное определение!

    При этом, чем проще и общеупотребительнее слово, тем больше значений оно может иметь. Такие слова, как “реальный”, “жизнь”, “любовь” “начало”, “время” и прочие основы языка – имеют по два десятка значений. Я уже молчу о предлогах, междометиях, местоимениях и союзах – их определения занимают по целой странице в словарях.

    Вводная 3: все люди по-разному владеют определением слов.

    Мы живём в разных местах и воспитываемся в разной среде. В результате восприятие языка у каждого человека индивидуально. Не просто кто-то не знает каких-то слов. У каждого есть свои фиксированные убеждения о словах!

    Существует десять прекрасных, эффективных способов не понимать слова. Например, одних слов мы не знаем вообще, другие знаем неполно, третьи – неверно или неточно; про четвёртые мы что-то придумываем сами и уверены в правильности; пятые путаем с синонимами, шестые не так толкуем в контексте; седьмые просто упускаем, а при упоминании о восьмых нас переклинивает – мы их отвергаем или навязчиво удерживаем, и вообще не хотим прояснять. Для тебя любовь – святыня, а для меня – болезнь, и мы будем спорить до хрипоты. Зато для тебя культура – это культура, а когда меня попросили определить это слово, я аж словарь бросил от злости: меня в детстве ругали за “некультурное поведение”. Я прояснял это слово и все его производные целый день! И наконец понял - ничего подавляющего в культуре нет! Вот сейчас я употребляю это слово в его всеобщем значении.

    Вводная 4: сложите все три указанных вводных. Теперь вы имеете больше шансов понять, почему никак не можете договориться, если разгорается спор. Я недавно дискутировал с другом-астрологом о жизни – и был снова поражён, насколько по-разному мы трактуем многие известные слова!

    Вот для этого, братцы, и существуют толковые словари. Это – единственные книги, дающие возможность овладеть языком так, чтобы понимать других и быть понятым. Возможно, на уровне быта это ни к чему. Но мы ведь - учителя, или где?..

    ПОНЯТОЕ СЛОВО. А что значит – ПОНЯТОЕ СЛОВО? А это, коллеги, явление, нам практически не знакомое. 1) Это слово, которому вы без задержки, сразу, без всяких “ну… это…” даёте точное и подходящее определение; 2) вы знаете все другие его определения; 3) вы знаете его этимологию, сленг и идиомы с ним; но главное – 4) вы можете без задержек и в нужном контексте употребить его несколько раз в предложениях, которые сами придумали.

    Не поленитесь, попробуйте придумать пять фраз с любым словом. Начните со слова “мама”. Возьмёте круче - могут быть обидные затруднения!

    Если быстро и точно составить фразы не получается – вы не понимаете слово. Мы, занимавшиеся прояснением слов, в этом уже не сомневаемся! Прояснение слов – главное занятие на курсах. Особенно вначале. Наблюдатель просит придумывать фразы до тех пор, пока они вдруг не начинают сыпаться из вас одна за другой, без затруднений. Это классное чувство: вот оно, ухватил, поймал, понял!

    НАСКОЛЬКО СЕРЬЁЗНО НЕПОНИМАНИЕ СЛОВ? Невозможно представить себе масштаб непонимания слов, пока не увидишь, что такое – понимание слов. Существуют точные методы “вылавливания” непонятых слов. Они показали ошеломляющие вещи. Учителя и профессура вузов не знают кучу слов в своих собственных текстах, по которым ведут уроки. Учёные и философы не знают массу слов, которыми оперируют. Обычные люди пропускают несколько слов на каждой странице простого художественного текста. Мы катастрофически не владеем своим языком – а нас заставляют учить синтаксис и морфологию! Работая с толковым словарём, многие испытали озарение о том, что его составители тоже не знают многих слов! Наверное, поэтому у Сергея Иваныча Ожегова такие грустные глаза: он осознавал всю “силу слова”! Констатирую: словарь Ожегова - самый дельный и толковый из всех наших толковых словарей. (Кстати, получилась пара омонимов: слово “толковый” употреблено в двух совершенно разных значениях.)

    Вот он – истинный смысл мифа о Вавилонской башне. Чтобы не понимать друг друга, нам не нужны разные языки. Мы и на одном языке договориться не можем – потому что наивно считаем своё собственное понимание слов нормальным и всеобщим!

    И вот мы слышим или читаем фразу. И одно слово – такое вроде знакомое – пропускаем: не поняли или поняли неверно. Тут же возникает дефицит умственной массы: фраза не стала осязаемой. И тут же – нарушение постепенности: мы уже читаем дальше! Но это уже иллюзия: после пропущенного слова текст уже не воспринимается.

    Доступность, понятность и читабельность текстов зависит от того, насколько близок язык автора к привычному для большинства читателей. Если ты толкуешь слова так же, как все – тебя поймут. Если вводишь новое толкование – подробно определяй его, разжёвывай на понятном языке (именно это я стараюсь делать в своих книгах). Я часто вижу книги, написанные заумным, специфическим языком. Через две страницы чувствуешь себя полным идиотом! Такой язык – лучший способ отсечь общение с читателем. Я называю такие книги “коммуникационными киллерами”. Ручаюсь: школьные учебники – к-киллеры для подавляющего большинства детей. Да что там учебники!

    Недавно наши литераторы рассказывали пяти-шестилетним детишкам в садике о русских писателях. Вроде говорили просто и ласково. К счастью, воспитательница догадалась расспросить ребят: что же они услышали? Много интересного! Один – что писателем был толстый лев. Другой – что это вообще был Тигр Толстой. Вот он – уровень нашего учительского снобизма: мы “сеем разумное” и не опускаемся до того, чтобы поинтересоваться: как нас поняли?

    Думаете, утрирую? Откроем детские книжки. “Пошёл котик на торжок…” - и трёхлетнего малыша переклинивает. Он не может слушать дальше, расстраивается, злится. Чепуха? Ну-ка, употребите быстренько “торжок” в нескольких фразах. Слабо?! А там ещё “коза-дереза”, “кашка-малашка” и прочие головоломки. Это не шутки, братцы. Знакомая девочка в садике стала прояснять с малышами слова из книжек – и детвора повеселела на глазах!

    Как видите, пропускать слова мы начинаем с пелёнок. Вот ваш малыш читает стих на празднике. Спросите его, что значит каждое слово. Если он не боится наказания – много интересного узнаете. Попробуйте составлять предложения с этими словами – узнаете ещё больше.

    Закон: каждое пропущенное слово приводит к непониманию ещё нескольких слов. Непонимание множится и ветвится – как само словообразование. Оказавшись в школе, человечек попадает в мир непонятых слов. Один учитель на тридцать человек, сорок минут на всю тему, определения, которые ничего не проясняют, а ещё сильнее запутывают – всё против понимания. С первого класса в уме ученика растёт паразитический умственный механизм - пышное дерево непонятых слов. Что же получается в результате?

    В результате получается НЕСПОСОБНОСТЬ. Неспособность делать, действовать, применять, понимать. Непонятые слова – причина тупости, апатии, неспособности к искусствам, технической и умственной работе. Неспособность выражать мысли и понимать. Они просто превращают ум в сломанный компьютер.

    Есть такой процесс, когда проясняются все слова по какому-либо предмету. Все, по списку. В результате человек становится полным хозяином предмета. Мрак рассеивается. Открываются способности.

    Если бы какой-нибудь математик прояснил все слова математики – он бы, скорее всего, навсегда ушёл из школы.

    КСТАТИ: ПРАВИЛА СОСТАВЛЕНИЯ ПОНЯТНЫХ ТЕКСТОВ. Текст, который не вызовет затруднений при восприятии, выглядит так:

    А. Язык его прост, ясен, понятен ребёнку. Тон – весёлый, с юмором.
    Б. Текст максимально краток и ёмок – то бишь талантлив.
    В. Каждая идея проиллюстрирована понятным примером.
    Г. Каждая мысль проиллюстрирована рисунком (см. правила рисунка).
    Д. Непонятные, допускающие двойственное толкование слова отсутствуют, прояснены в тексте или в сносках.
    Е. Текст системен – разбит на главы, пункты и подпункты.
    Ж. Важные мысли и факты выделены изменённым шрифтом.

    Пояснительный рисунок сработает на понимание, если:

    А. Его графика простая и чёткая.
    Б. Изображённая ситуация достаточно проста и наглядна.
    В. Детали при необходимости пояснены подписями.
    Г. Тон весёлый, динамичный – годится стиль комиксов.

    Именно эти правила я использую в книгах.

    ПРОЯВЛЕНИЯ НЕПОНЯТЫХ СЛОВ. Реакции на пропущенные слова так же специфичны: это отчётливое ощущение пустоты, бессмысленности и апатии. А потом – отстранённость, отчуждение, досада и даже истерика. Если недостаток массы и постепенности вызывает, в общем, легко поправимые состояния дискомфорта, то пропущенные слова - это именно то, из-за чего происходит срыв в учёбе.

    Бросить учиться вынуждают именно непонятые, пропущенные слова. Знаки и символы - тоже “непонятые слова”. Особенно много их в математике, физике и химии. Сокращения, аббревиатуры, символы языка, и даже знаки препинания – всё это может стать “непонятым словом”.

    Механизм этого явления хорошо изучен. Пропуск слова вызывает непонимание, предмет становится нереальным – то есть не близким, не ясным. Человек всегда устраняется от того, что для него не реально. А устраняясь, он пытается остаться правым - поэтому ищет оправдания, делает виноватым учителя или сам предмет. Ненависть к предмету – это непонятые слова.

    Если ученик при этом может бросить учёбу – он её бросает.
    Но в нашем образовании такого выбора нет. И мы постоянно видим проявления непонятых слов. Их – два, и особенно интересно второе.

    ПЕРВОЕ ПРОЯВЛЕНИЕ – когда человек пропустил одно-два слова в понятном тексте. Он просто тупеет. Вдруг оказывается, что уже не понимаешь, о чём речь, мысли уже далеко, или в голове пусто. Причина в том, что непонятое слово оставляет после себя в памяти пустую полосу. После него – только иллюзия понимания. В этом я убедился на себе и своих детях.

    Исправить это нетрудно: надо вернуться именно туда, где всё было хорошо понятно, и внимательно, пословно перечитать текст. Где-то тут, в конце понятного куска, пропущенное слово обычно и находится. Если после его прояснения студент по-прежнему тормозит, значит, есть ещё непонятое слово – где-то раньше.

    ПРАВИЛО: если есть непонятое слово, курс перечитывается заново от того места, где оно впервые встречается в тексте. Как-то, пройдя почти полкурса, я начал тормозить. И опытный наблюдатель в конце концов попал в точку: оказывается, у меня зависло слово “студент”! Оно было в самом начале курса. И я действительно не понимал его точного определения – и это мешало мне быть студентом. Перечитывал курс я уже другими глазами, и открыл много нового!

    ВТОРОЕ ПРОЯВЛЕНИЕ – когда давно пропущено много слов. Это просто шедевр приспособленности к среде. Товарищи педагоги! Не сочтите за дерзость, но это - подавляющее большинство наших отличников. Наши “отличные ученики” и “блестящие студенты”.

    Что с ними произошло? Они давно убедились, что прояснить слова невозможно. Может быть, в началке они ещё переживали, старались выпутаться. Но увидели: это никому не нужно! Пятёрки ставят и хвалят не за понимание. И тем паче не за применение изученного. От тебя хотят только правильных ответов на вопросы и решения примеров. Бога ради – для этого не нужно никакое понимание! Нужно а) механически запоминать и б) схватывать форму решения. А если не схватил, можно и списать.

    И вот перед нами ученик, блестяще “знающий теорию”. Он всегда отвечает без запинки. Правильные ответы тешат наше тщеславие – создают иллюзию хорошего результата. И всё идёт просто замечательно… до тех пор, пока такого ученика не попросят ПРИМЕНИТЬ изученное. Он боится практических и смысловых вопросов. Он даже не понимает - чего это от него хотят!? А знаете, почему? Потому что его реально здесь нет. Он давно устранился от учёбы. А вместо себя выставил манекен. Ролевой умственный контур, в точности соответствующий нашим, коллеги, требованиям.

    Кстати, очень часто он это осознаёт - и презирает нас за притворство.

    Чем человек старше, тем этот контур больше в него врастает. В школе, куда я пришёл уже с небольшим опытом, я поставил биологию на уши: почти отменил учебники, отбросил глупый “устный опрос”, много рассказывал и показывал, проводил массу лабораторных и письменных работ - и требовал реального понимания. Видя “контур”, пишущий чужими словами, я ставил тройку и писал: “Не твоё. Мне интересно твоё мнение”. Пятые и шестые классы поняли меня за полгода. Седьмые и восьмые вошли в колею к концу года. Девятые и десятые – так и не поняли, чего я, чудик, от них хочу!

    Вот что такое, братцы, наш “отличный результат”. Сейчас, когда образование превратилось в легальный бизнес по продаже “лучших сочинений” и ответов, я вряд ли кого-то удивил этим открытием. Но тогда это было классное прояснение слова “отличник”!

    Практики в нашем высшем образовании почти нет и не было. Вузы закрепляют “блестящее знание теории” - то бишь имитацию учёбы. И имеем мы молодого спеца-неумеху, для которого работа – тот же театр. Это просто замечательно: можно держать его за салагу, ругать за промахи, равнодушие и безответственность и читать морали о духе коллективизма.

    Так и живём – по закону Лоуренса Питера: каждый занимает ту должность, на которой он уже не компетентен. Компетентен – значит управляется легко и без напряга. Нечего расслабляться - на повышение его! Но это совсем другая тема.



    Другие материалы по теме


    Источник: http://kurdyumov.ru/esse/esse06/6esse07.php
    Категория: Метод Л. Рон Хаббарда | Добавил: tivita (14.09.2007) | Автор: Николай Курдюмов
    Просмотров: 6654 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 3.8 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 2
    2   [Материал]
    Статья очень талантлива. А то все время читаешь одно и то же, что, мол, не надо переводить слова, а надо догадываться.
    Жалко только, что автор - жадюга на оценки. По - садистски ставил тройки хорошим ученикам, вконец запутывая их.
    Были у меня в школе такие учителя. Поставит тройку ни за что, ни про что. Не хочется больше предметом заниматься.
    На годы охоту отбивали. Таких надо из рогатки, а из статей их брать полезное.
    А поставлю ка я этому талантливому "педосаду" двойку за статью, за бедных учеников, чтобы, как он сам выражается, не соответсвовал " ролевому контуру нащих требований". Пусть знает тогда! wink
    1   [Материал]
    Приятно читать! Какие умные люди среди нас есть. Не то что наши тупые, отмороженные политики.
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz