Два подхода к постановке произношения Первый подход можно назвать анатомическим. Второй - естественным. Не надо их противопоставлять: в одних ситуациях предпочтительней один, в других - другой.
При анатомическом подходе человек особым образом располагает язык, губы. Соответственно и учебники, ориентированные на анатомический подход, напоминают учебники анатомии с картинками органов речи в разрезе.
Пример анатомической инструкции: "Чтобы произнести звук [w], соберите губы в трубочку, слегка выдвинув их вперед. Губы должны быть напряжены. Затем быстро раздвиньте губы, произнося следующий гласный". Другое анатомическое описание того же звука: "Звук, образующийся с положением губ, как при [б], но с маленьким отверстием между губами, как при свисте."
Если описать этот звук как средний между [у] и [в], или как похожий на [у], но не образующий слога, можно обойтись и без анатомии, предположив, что губы и язык сами найдут нужное положение.
Первичная постановка естественного произношения Научились произносить каждый звук по отдельности - самое время заняться постановкой естественного произношения. Для этого предложения произносим многократно - сначала очень медленно, потом быстрее, быстрее... Сначала тихо, потом громче, громче... Доходим до скороговорки. При этом стараемся не напрягать язык и губы, а наоборот, расслабляем, как только можно (как пьяные говорят). Отрабатывая это упражнение, иногда проговариваем также и букву r (даже когда этот звук в транскрипции не указывается)...
То есть, сначала одно предложение от медленного к быстрому. Потом другое предложение... Ну и так далее. Пусть с первыми предложениями не очень хорошо получается - все равно не застреваем на них - идем вперед. Пробуем решить задачу, то есть произнести легко и плавно, без переломов и застреваний, на следующем предложении.
Учимся говорить не только тихо, но и громко - изучение языка несовместимо со страхом быть услышанным. То есть можно так: сначала тихо, потом громче, еще громче...
Начинающим хорошо отрабатывать произношение на этих скороговорках (сочетая постановку произношения с заучивание базовой грамматики):
I he she it we you they
Me him her it us you them
My his her its our your their
Mine his hers its ours yours theirs
I am - he is - she is - it is - we are - you are - they are
I was - he was - she was - it was - we were - you were - they were
I shall be - he will be - she will be - it will be - we shall be - you will be - they will be
I do - he does - she does - it does - we do - you do - they do Более продвинутым работать над произношением рекомендуется, читая, к примеру, прекрасный учебник Мерфи. То есть опять-таки, сочетать постановку произношения и постановку голоса с изучением грамматики. Так и не скучно будет.
Тут надо обратить внимание, на то, что в разных англоязычных странах произносят все-таки по-разному, и по-разному артикулируют. Американцы, к примеру, сильнее открывают рот, чем англичане, говорят больше легкими, чем горлом... Другими словами, есть много вариантов естественного английского, и такая постановка произношения точного произношения не даст.
А еще важно говорить как можно чаще. Чтобы английский был всегда рядом. Если заниматься только упражнениями, произношение будет устанавливаться после нескольких сказанных предложений, а оно бывает нужно сразу и вдруг...
Язык без акцента Английский, очевидно, звучит не так как русский: иная фонетика, иная мелодика, иная тембрика... Не освоить произношения - навсегда остаться чужим, второсортным для англоязычной публики.
Если вы смотрите фильм на английском, попробуйте скопировать фразу какого-нибудь персонажа, переведя ее на русский, точно сохранив манеры, интонацию и тембр оригинала - вы сразу почувствуете, насколько противоестественны для нас их манеры, интонация и тембр! Послушайте себя со стороны - не по-русски совсем получается... Столь же противоестественно звучит наша речь для англофонов, даже если все звуки мы произносим как будто бы правильно...
Далее предлагаются достаточно очевидные (для меня) выводы, к которым я пришел после обдумывания темы. "После обдумывания" не означает после получасового сидения в задумчивости... Обдумывание включает: поиск книг, чтение, поиск программ, работу с программами, написание и обкатку своих программ, эксперименты с собственным произношением, систематизацию результатов, обмен впечатлениями с партнерами, опять эксперименты, опять чтение, опять систематизацию и так далее...
Выводы: 1) Слушать надо живой язык, а не скучные учебные пособия.
2) Фильмы - прекрасный учебный материал, особенно мелодрамы.
3) Смотреть-слушать лучше на замедленной скорости. Мелодии языка хорошо слышны именно на половинной скорости. Звуки слышны - чем медленней, тем лучше.
4) Обязательно надо повторять - пусть и не все, но повторять, не просто подражая, но парадируя.
5) Обязательно надо записывать себя и прослушивать запись. Наше представление о своем голосе очень сильно отличается от реальности.
Что у нас для этого есть? Проигрыватель PowerDVD обеспечивает возможность просмотра фильмов на половинной скорости с хорошим качеством звучания (у WinDVD качество звучания на половинной скорости похуже). Кроме того, PowerDVD дает возможность видеть и английские и русские субтитры одновременно. Английские субтитры - хорошая поддержка, но и русские бывают не лишними.
Программа для звукозаписи, которая предлагается с Windows, для работы над произношением не подходит по причине необходимости делать десяток кликов вместо одного. Эти клики срывают медитативность исследования, блокируют развитие...
Программа RecordSay Чтобы удобней было ставить произношение, я собрал себе программку RecordSay. Две кнопки всего: Запись и Воспроизведение. В работе не нужно даже щелкать мышкой - достаточно нажимать на Пробел. Нажал - записал. Нажал - услышал. В программе, конечно, есть еще кое-какие возможности и удобства...
Кроме того, программка работает с проигрывателем PowerDVD! Приостанавливает и возобновляет его воспроизведение. То есть не надо щелкать мышкой для перехода от PowerDVD к RecordSay и обратно. Вообще не надо щелкать мышкой. Пробел и АльтПробел (для паузы и возобновления PowerDVD) - все что нужно для работы.
Скачать можно у нас на сайте в разделе Обучалки .
Что дает RecordSay Программа поможет после достаточной практики научиться говорить без акцента (не только на английском - на любом языке). Это уже проверяется на ее создателе и на добровольцах.
Уже видно, что фонетический слух развивается быстро, соответственно и способность ловить речь на слух...
Кроме того, развиваются артистические способности. Что есть артистические способности? Умение говорить, умение двигаться, мимика... Не по способности ли говорить люди распределяются по социальным классам в первую очередь? Мелодии не осознаются нами, но бессознательно считываются. Не решающий ли это подчас момент в общении?
Как это на практике Я начал собирать английские фильмы. Беру в прокате, перевожу в формат AVI для последующей неторопливой работы.
Смотрю-слушаю, не торопясь, на замедленной скорости, приостанавливая воспроизведение, если что-то не понято. Повторяю, подражая героям, пародируя героев.
Теперь я слышу то, чего не слышал раньше. Улавливаю новое в давно знакомых голосах. Понимание ВВС и других радиостанций улучшилось. Теперь иногда кажется, что английский звучит четче, чем русский, и что его невозможно не понимать.
В английской фонетике мне много интересного открылось из области того, что должен знать каждый начинающий, о чем в учебниках почему-то умалчивается. Увы, традиционные фонетические объяснения подчас больше запутывают, чем ориентируют в реальном языке.
Другие материалы по теме
Источник: http://shalnov.ru/eng008.html |