Я хочу поддержать автора ибо....сама есть автор уже нескольких книг по английскому языку и столкнулась с теми же проблемами, а вернее будет сказать, несправедливостями и безразличиями мира сего.
В этой жизни все не просто так, и ничто не появляется и не бывает просто так...
Буквально позавчера, после урока-лекции по английскому языку, ко мне подошел один из моих слушателей и предложил прочитать книгу Николая Федоровича Замяткина «Вас невозможно научить иностранному языку» (в электронном виде). До самого вечера мне не давало покоя ее название, а времени сесть, почитать книгу в течение дня просто не было. Только вечером, освободившись от насущных дел, я наконец-то смогла, удобно устроившись в кровати с ноутбуком, начать чтение. Глаза слипались и очень затрудняли сей процесс, но остановиться я уже не могла. Морфей, конечно, все равно взял свое. И не всю книгу я пока прочитала, если честно. Такие вещи я читаю медленно и очень внимательно, и с маркером в руке – наработанная годами привычка выделять важное и главное для меня. Но написать на этом форуме решила уже сейчас и без промедления…
Почему целый день меня волновало название этой книги? Да потому что пишу свои книги, обучаю людей английскому языку, но прекрасно понимаю, что людей «...невозможно НАУЧИТЬ иностранному языку», научить РАЗГОВАРИВАТЬ на нем, ЕСЛИ ОНИ САМИ СЕБЯ НЕ НАУЧАТ ГОВОРИТЬ!!! И об этом я постоянно твержу всем своим слушателям и преподавателям моих курсов. Читая книгу Николая Федоровича, мне казалось, что это не он пишет, а я, стиль изложения только разный. Давно было у меня в планах обо всем этом написать, но время МОЕЙ подобной книги еще не пришло. Я иду другим путем... своим. Но скажу, что автор книги прав на все 100 процентов в плане того, что люди иностранному языку должны обучать себя сами и только сами в плане «легко и в быстром темпе «ЗАГОВОРИТЬ» на английском языке. Я понимаю, что у вас сразу возник вопрос: а для чего эта дамочка тогда ваяет книги по английскому языку, если люди только сами могут себя научить говорить на языке? А затем, что людям объясняю язык в единой связанной цепочке, чтобы они потом САМИ МОГЛИ СЕБЯ НАУЧИТЬ ГОВОРИТЬ и с меньшими усилиями, и в облегченном варианте. То есть, понял однажды человек структуру английского языка, прочувствовал неродной, неидентичный по структуре с родным языком язык, и начал его тренировать: плавно, не торопясь, без напряга для себя любимого запускать в речь, а не палкой загонять. Как тот младенец, который сначала все слушает, впитывает, осмысливает, а только потом начинает сам говорить и никто его этому не учит и даже не заставляет, не насилует. А попробовали бы вы младенца «изнасиловать» в плане «давай говори, хоть еще и не успел даже полностью вылупиться». Мне эта картина с младенцем напоминает школу, вузы, курсы иностранных языков, куда народ приходит, и «давайте сразу говорить» и не иначе! А в результате – поголовная безграмотность в английском языке, типа: «говорю, как хочу: меня и так поймуть!» Правда, сейчас, в этом постинге, речь не об этом, а о том, что в этой жизни все не просто так, и ничто не появляется и не бывает просто так!
Позавчера один из моих слушателей принес мне книгу Николая Федоровича, а буквально вчера другой человек – ярый читатель и поклонник моих книг – позвонил мне (не думаю, что это случайное совпадение в жизни, я давно в такие случайности перестала верить) и сказал, что общался по e-mail с еще одним интересным автором - Николаем Федоровичем. Он купил его книгу «Вас невозможно научить иностранному языку» в печатном виде. А цель его звонка мне была, чтобы сказать вот что:
«Прочитал я книгу Н.Ф. Замяткина и понял, что у вас с ним общие взгляды на обучение языкам. А вы, Сусанна, пишите в своих книгах, что не бывает только одного СУПЕР метода – лучшего в мире – и одного гения. Бог дает многим людям видеть новые вещи и истину, и дает ее, эту истину, по кусочкам каждому. Но эти кусочки люди должны умело и творчески соединить в единое целое, убрав при этом всю свою гордыню и прочие качества НЕ ОТ БОГА ИДУЩИЕ. Надо объединяться людям – особенно преподавателям, надо искать идеальные пути самого упрощенного метода овладения английским языком всех русскоязычных и на высоком, грамотном уровне, а не на уровне инфинитивов или набора слов. А преподаватели в этом процессе должны занять позицию учителя-ПОМОЩНИКА, направляющего работу своего ученика. И не годами брать деньги за репетиторство. Надо вам познакомиться, Сусанна, с Николаем, написать ему».
И оставил мне этот человек адрес форума и e-mail Николая Федоровича…Вот я и решила написать сначала на этом форуме, а там видно будет...
Ушли люди от единого языка общения в свое время, разделились и языки разделили, а теперь их задача состоит в том, чтобы опять все соединить в одно целое. А разрозненными методами ничего не сделаешь! В единении только сила! Как и один в поле не воин! У каждого автора есть свое положительное зерно и их надо соединять, умело отбирая главное! И без каких-либо обид.
Я уже много обращалась к разным авторам других методик и новых точек зрения на обучение, но почти всегда сталкивалась с манием величия и восхваления своего детища и непризнания никакой альтернативы. Понятное дело, что все контакты с такими авторами я сразу обрубала без каких-либо объяснений и оправданий. За исключением А. и Елены Хон, у которой в методике тоже есть свой положительный момент с моей точки зрения. С А. мы один раз встречались в Питере, но пока так и не пришли в итоге к общему знаменателю в плане направления нашего сотрудничества, хотя он от моего предложения не отказался. Начало сотрудничества вылилось изданием книги, типа «два в одном флаконе». У A. тоже есть свое положительное зерно самого первого этапа знакомства с английским языком (если только все его книги привести в определенную единую систему, а лучше в одну книгу – это мое личное мнение), которое могло быть использовано в единой системе новой подачи английского языка – заметьте, ПОДАЧИ, а не НАУЧЕНИЯ!!! Кстати, я тоже уже вижу, что, если будет такой альянс авторов методик со временем, то тоже многое изменю в своих книгах для их минимизации, но большей информативности.
А теперь я хочу сказать о редакциях. . . очень близко мне их отношение к вопросу издания книг новых не раскрученных авторов – то есть НИКАКОЕ! В свое время я была наивна в своих ожиданиях, думая, что мои книги схватят как очень нужное средство избавления людей от трудностей усвоения английского языка на пути его ПОЗНАНИЯ! Да не тут-то было! Кому это надо, вот в чем вопрос? А никому! Люди, простой народ, не волнуют никого! Как в плане их образования, так в плане их здоровья, поверьте! Классная параллель, с которой я столкнулась сама лицом к лицу и обязательно об этом напишу в будущем. И никому не нужны ни наши дети, ни наши внуки. Для тех, кто рулит в этом мире и правит, народ и их радость, их счастье в жизни – не главное! Поэтому я прекрасно понимаю Николая Федоровича (очень надеюсь, в будущем моего соратника в ГЛАВНОМ деле – деле просвещения людей и помощи им в плане английского языка) и его слезы после посещения издательств и магазинов. Я это тоже проходила. Но знаете в чем сожаление? А в том, что, посмотришь на полки книжных магазинов, и сплошная чушь лежит, пылится на полках! Одни книги – с дурацкими тестами и текстами, другие – от носителей языка, третьи – сборники для абитуриентов, которые пока поступят, все здоровье уложат, а язык-то все равно потом не знают. А книги от носителей…да как они могут нам, русскоязычным свой язык объяснить, дать его почувствовать, если это два языка, структура которых базируется на двух диаметрально противоположных взглядах на жизнь. Познай мир глазами англичан – поймешь структуру их языка! А поймешь, легче будет язык почувствовать и потом самостоятельно себя разговорить. У нас с Вами, Николай Федорович, много общего во взглядах, мне так кажется. Давайте объединяться! Я готовлю свой новый сайт и обязательно дам на нем ссылку на ваш сайт и форум, да и на книгу тоже. А ваши матрицы – это продолжение того, что делаю я, и концовка тому, чего у меня пока не хватает. Я думала, что придется подобное делать самой, но если оно уже есть, то зачем изобретать новый велосипед. У Елены Хон тоже интересные материалы. В книгах я показываю новое видение английского и русского языков в едином измерении – а это подготовка к лучшему восприятию Ваших матриц. Если у Вас есть желание со мной иметь дело, я буду только рада!
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Хорошая тема про преподавателей. Вот некоторые уже договорились до того что ученик должен сам научиться языку, никакой преподаватель не научит. С другой стороны а зачем тогда такой преподаватель? По мне так преподаватель нужен в первую очередь что бы помог человеку начать осваивать язык, снял в первую очередь психологические проблемы, типа объяснил что надо учить язык в слух (мои благодарности Замяткину), что бы человек начал делать ошибки, с тем что бы в последствии на более продвинутых этапах обучения эти ошибки исключить (ведь иностранцы сами делают кучу ошибок), что слушать плеер по дороге на работу малоэффективно, что читать книжки на иностранном в самом начале обучения малопродуктивно и т.п.
"Ну как же я так попалась! Как же я так попалась! "Добрый" он! Я чуть было ему не поверила! Сейчас посмотрим, какой он добрый! Я его посильнее ущипну, и он запищит, закричит и заругается! Потому что он никакой и не добрый, а совсем такой же злой как все! Злой, злой, злой! А я добрая, но только я это никому это не показываю, потому что это показывать нельзя, потому что это слабость, а надо показывать, какая ты сильная и на всех ругаться и всех толкать! И тогда я буду очень успешной, как учили на курсах про успешность, и меня возьмут в телевизор всем показывать, и никаких добрых вообще нет, а они только притворяются добрыми, чтобы потом тебя обмануть и сидеть и хихикать, что ты такая глупая! Добрый он! Сидит и хихикает, небось! А вот с разбегу как ущипну!"
Такие были недавние размышления Марины о доброте...
Hey, how come you're always trying to pick up a fight here?
Just stay out of it! Be above it, ok? Life's good. And it's short, too. We have some work to do, right? Let's apply ourselves at something a little bit more productive.
CASE CLOSED: You have clarified your essence as an educator to everyone who is around here to the full by brilliantly evading the straight answer.
Tell you what, mister. You ain’t no proper teaching resources to teach Russians fluent English and that’s for your own benefit to bury yourself deep down and the stink you raised in this forum. Yeah, keep a low profile and never show off. All you can do, and we’ve all seen today, is brag about and throw Russian bull around instead of proving what precisely you can do to help learners of English. You, man, are as good a con artist as the rest. Don’t you try to stand out then! Your Russian sense of humour is of little help in this respect. Now it’s crystal clear why your book is titled that way: YOU ARE IMPOSSIBLE TO TEACH ENGLISH.
Now about why I got boldly involved in here: The other night I accidentally came across your eulogistic and aggressive site. The main stress there comes on the fact that none of those textbooks cooked up by Russian authors will ever have any effect in teaching English to Russian students. You, as it might strangely seem, contradict yourself. You’ve just been speaking well of someone’s English. That someone’s English, for your information, belongs to a native Russian. Believe me, I know a lot of other Russian folks (not to mention my friends) who talk English much better, faster, more eloquent than that someone. Where the hell do you think they managed to learn it so well? And what’s of interest, they’ve never gone abroad. Your theory then doesn’t fit somehow, right? What do make of it? Can you give us all a fitting and comprehensible answer?
Вот видите, Марина, все-таки я вас разочаровал, лишив упоения боя, схватки, напора, беспощадно прищуренного глаза, прильнувшего к прицелу, и всяких таких приятных вещей. Ухожу задумчивый - пить чаек с лимоном и размышлять о неожиданных сторонах доброты, а также и нежности...
No, sir, it didn’t hurt at all. Just a little disappointment, you know. On the other hand, I do appreciate your putting a good face on the matter. You’ve done it just adroitly. Had I anticipated this sweet answer from you, I swear, I would’ve failed trespassing this thread of yours thus producing so much inconvenience for you. I guess I should apology to you, good sir.
Нет, Марина, против моего удара у вас не будет спасения! Я применю самое страшное и ужасное средство - я буду с вами добр и любезен. Вы можете обвинить меня в том, что тем самым я нарушаю неписанные правила игры и применяю запрещенный прием, но, тем не менее, я останусь добрым и даже скажу вам что-нибудь приятное. Например, что ваш английский весьма и весьма не плох. Как вы видите, в моем обширном арсенале имеется и такое оружие. Надеюсь, что вам было не очень больно...
It's kind of fun for me. The harder you strike, sir, the better I feel.
Go to Google, type “BDSM”, and you will find a lot of links. You will enjoy yourself there. You will have all possible opportunities to train not only your mind and your English, but also your body. Hurry up! They are waiting for you.
"Shall I say to Marina something more insulting and spiteful just like the way it is here? Okay, off I go and mull it over while amassing much poison. Let Marina hide herself under her bed trembling with fear and waiting for my crushing blow."
My humble comment:
Come on, dude, just make my day! I'm actully fit to block any blow coming from anybody. It's kind of fun for me. The harder you strike, sir, the better I feel. And I'm on the level for real.
Что бы сказать такое Марине? Пообиднее да позлее - как здесь принято. Пойду обдумывать и копить яд - пусть Марина прячется под кроватью и вся трепещет в ожидании моего сокрушительного ответа!
How funny this twosome gruesome is to look at! They just go out of their way to better please one another. I mean the way Susanna's praising Zamyatkin to the skies and him doing the same thing in return. Sky's the limit, sure. As it goes: "A little bullshit goes a long way." They both win all right by nursing their vanity, but never their students for the reasons well known to many these days. All talk and no cider, much cry and little wool, huh?
Странный упрек, Виталий. Вы же поместили сюда статью Байтукалова и статью об изучении эсперанто. Там почему же я не могу поместить здесь статью о моей книге?
Николай, а почему в раздел "Метод Н. Замяткина", а не в раздел "метод Жуковой Дэ Бовэ"? Не по джентльменски Но я исправил ситуацию. Движок сайта поддерживает дополнительные категории, и я поместил статью и туда и туда, и даже в рейтинг
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]