В категории материалов: 52 Показано материалов: 41-50 |
Страницы: « 1 2 3 4 5 6 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Но, как ни странно, английскую транскрипцию можно записать русскими буквами. Эта запись может быть использована и для разговорников - то есть, даже тот, кто совсем не знает английского языка, сможет прочитать записанные русскими буквами предложения, и его, пусть с трудом, но поймут англичане. А для человека понимающего эта запись будет передавать звуки Английского не менее точно, чем стандартные знаки фонетической транскрипции. |
В сети много предложений. Чаще всего продажи строятся по схеме: 1) "Я крутой спец – закончил ин’яз и со стажем" 2) "Всё, чему учат другие, – туфта, и должно быть отброшено" 3) Предлагается волшебный кот в мешке, который заведомо лучше любого реального кота 4) Продукт предлагается за большие деньги 5) Бесплатно не дается ничего 6) Идут рассказы о том, как тяжела жизнь без английского, и как хороша жизнь с английским (7) Продукт закрыт для обсуждения |
О словах можно много чего говорить... Меня совершенно не интересует в данном случае определение понятия образ... Меня в данном случае интересует заучивание слов. Тут задача - поймать правильное движение ума (правильное движение памяти).
Заучивая table --- стол, мы связываем table c образом, который уже сформирован (плюс дополнительно связка звучания "tableстол", которая не мешает, а даже помогает немного). Представляя же себе рисунок, мы пытаемся связать слово со вновь созданным образом, то есть с ничтожной частью сложного образа, а также с нелепыми усилиями по формированию рисунка в уме... |
Заучивание слова - процесс растянутый во времени. Чтобы запомнить хорошо, надо несколько раз забыть и вспомнить.
То есть, неправильно заучивать одно слово десять минут, стараясь довести его до полного совершенства, чтобы потом перейти к десятиминутному заучиванию следующего… |
Иностранный язык - это задача, к которой надо подходить, как подходят к сейфам медвежатники, как подходят к жизни хакеры. Если ты ламер, то никакие пособия и никакие подробные инструкции тебе не помогут. |
Ясно, что если человек работать не будет, ему не поможет ничто. Без разницы, по хорошему пути он НЕ ПОЙДЁТ или по плохому. Но, если человек всё же пойдет, имеет огромное значение, хороший путь он выберет или плохой.
Перебирать учебники?
И как простой человек, не полиглот, выбравший плохой учебник, поймет, что дело не в нем, а в учебнике? Он даже не сможет судить о том, быстро или медленно он продвигается. Он не сможет даже понять, стоит он на месте или двигается. |
Два подхода к постановке произношения Первый подход можно назвать анатомическим. Второй - естественным. Не надо их противопоставлять: в одних ситуациях предпочтительней один, в других - другой.
При анатомическом подходе человек особым образом располагает язык, губы. Соответственно и учебники, ориентированные на анатомический подход, напоминают учебники анатомии с картинками органов речи в разрезе. |
Читать по-английски проще, чем по-русски! Вопреки сложившемуся представлению, большинство английских слов читается по правилам. Не по правилам читаются в основном самые распространенные, значит, хорошо знакомые, слова. Ударение в английском в целом также предсказуемо, чего не скажешь о русском. Латиница значительно более читабельна благодаря тому, что в ней меньше букв, буквы мало похожи друг на друга, и они используют пространство над строкой и под строкой. |
Система изучения английского языка с помощью карточек показала себя как довольно эффективная, поэтому изучающие английский нередко сами для себя пишут карточки и по ним занимаются. Несмотря на популярность метода, опыт работы с карточками не систематизирован, и весь его потенциал, изучающими язык не используется. |
Когда говорят "владеет языком в совершенстве", обычно имеют ввиду "владеет иностранным, как родным". Но и в родном языке совершенствоваться можно бесконечно. И в искусстве читать, и в искусстве писать, и в искусстве говорить, и в искусстве слушать... |
|