В разделе материалов: 656 Показано материалов: 251-260 |
Страницы: « 1 2 ... 24 25 26 27 28 ... 65 66 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Книга представляет собой комплексный курс, разработанный в соответствии с принципами авторской образовательной технологии. Автор предлагает изменить направление, в котором традиционно происходит процесс обучения иностранному языку, на противоположное и расширять свои знания, отталкиваясь не от незнакомого чужого (английского), а от привычного родного (русского). Эффективная система упражнений закрепляет навыки разговорной речи и помогает преодолеть психологический языковой барьер. Текстовой материал содержит около 200 идиоматических выражений и расширяет словарный запас до 1800 лексических единиц. |
Наша цель - научить Вас выражать свои мысли и чувства по-английски и понимать, когда по-английски говорят или пишут другие. Мы прекрасно понимаем, что далеко не все, кто идет на курсы английского языка, хотят научиться именно этому. Одним нужно подготовиться к экзаменам, другим важно научиться только пониманию, так как они занимаются художественным или юридическим переводом с английского на русский, третьи хотят стать синхронными переводчиками. Мы не занимаемся ни подготовкой к экзаменам, ни подготовкой профессионалов, хотя учебники И.Гивенталь используются в качестве учебных пособий как на курсах подготовки к TOEFL, так и на курсах переводчиков-синхронистов. |
Что же представляет собой проектная методика?
Она характеризуется высокой коммуникативностью, предполагает выражение учащимися своих собственных мнений, чувств, активное включение в реальную деятельность, принятие личной ответственности за продвижение в обучении.
Отличительная черта методики - особая форма организации коммуникативно-познавательной деятельности учащихся на уроках иностранного языка в виде проекта. |
Сейчас трудно представить себе толкового менеджера, не владеющего английским или немецким языком. Но гораздо легче представить управленца, когда-то изучавшего английский и считающего, что этих знаний ему хватит надолго. В последние месяцы в весьма обширном списке видов бизнес-образования появились тренинги и курсы по изучению иностранных языков. Точнее, по мотивации к их изучению. О методах эффективного изучения иностранных языков рассказывает Дина НИКУЛИЧЕВА, лингвист и бизнес-тренер. |
Неудача с немецко-французским садиком в конечном итоге пошла нам всем на пользу. Она раззадорила меня и побудила принять два важных решения. Во-первых, я решил, что никогда больше не буду доверять образование моих детей посторонним людям, будь они трижды специалистами и энтузиастами; а во-вторых, в систему нашего домашнего образования будут включены не только немецкий и английский языки, которым я сам много учился, но еще и французский, в котором мои познания довольно мизерны. |
По моему практическому опыту преподавания, если у ученика хороший английский (суржик немецкого) и добротные знания родного языка, вполне достаточно 15-20 часов, чтобы дать грамматику на уровне 4-5 летнего иняза (переводческое отделение) и за 2-3 месяца выучить в активе 600 слов и в пассиве 1000-1200- слов, причем где-то тысяча слов берется из английского, типа Bett -bed, helfen-help и так далее (в свое время набрал для студентов примерно 800 пар слов, потом надоело), 300-400 речевых клише и заговорить абсолютно правильно, не думая об артиклях, падежах, предлогах, склонении, времена и спряжении. Самое сложное при самостоятельном изучении или с группе с некомпетентным преподом - правильно и бегло ЗАГОВОРИТЬ... |
Алексей Михайлович, говорят, вы покушаетесь на самые основы принятых нынче в школе методик обучения детей чтению. Ниспровергаете даже "классику" начальной школы, вроде "Мама мыла раму" или "папа купил Пете пенал". Незатейливые, конечно, сентенции, но ведь через них приходили к грамотности поколения и поколения в нашей стране...
-- Я не занимаюсь устройством революций, не ставлю целью разрушение чьих-либо теорий. Напротив, предлагаю привести обучение чтению, а если шире -- в целом обучение в школе, в полное соответствие с природным устройством ребенка, и опираюсь при этом на принципы проверенной веками народной педагогики. Потому и возник термин -- природосообразность обучения и воспитания. |
Метод проектов используется в педагогической практике уже более 100 лет и завоевывает все больше и больше своих сторонников, особенно среди тех, кто пытается сделать "подросткосообразную" школу. Тем не менее, остается еще большое число вопросов, на которые нет точных и ясных, однозначных и общепринятых ответов, и каждый педагог пытается их найти для себя сам. |
Метод проектов как способ организации образования детей настойчиво стучится в двери школ и детских садов. Метод этот предполагает, что выполнение очередного проекта позволяет ответить на вопросы, появившиеся у ребенка. Причем ответить не только в теории, но и в практике, в реальной жизненной ситуации. Каждый найденный ответ обычно порождает новый вопрос. И так выстраивается цепочка вопросов и ответов, ведущих за собой детей, учителя и их образование. А поскольку от каждого такого «вопросно-ответного узелка» может быть и несколько ответвлений-вопросов, то и получается не цепочка, а сеть. |
- Сейчас в основе обучения лежит лингвистика: дети учат слова, грамматические формы, правила и т.п. А нужно положить в основу другой подход: сделать обучение иностранному языку природосообразным, основанным на природных законах развития речи или, говоря по-научному, речевого генезиса. Тогда эффективность обучения возрастает на порядок. |
|